Re:【合浦独家】著名粤剧表演艺术家欧凯明接受123“非常访谈”采访,用糗事激励年轻
回楼主:合浦这个小地方,外地人并不多,而且到一个地方生活,适应一个地方的语言和习俗也是很有必要的,也为方便以后的生活,连汪洋等广东省历届书记省长,到广东以后都带头学粤语,鼓励外地来的同志讲粤语,楼主在采访欧小胡时欧也说到他们读书时都讲本地话,在九十年代以前,本地开任何会议都是讲白话的,那时的电影,八个样板戏都是白话的,我们看到那些外地来的当兵佬也照样睇得津津有味。回 五祖 的帖子
五祖:回楼主:‘捞双“本来是北方人说的”老兄“,因当初北方人到广东时见人就叫”老兄“,但本地人不会听,就把他们说的话称为”捞双话“,把他们的人叫”捞双佬“,”捞双“话(简称”捞双“)就是现在的国语”木冬瓜“。 (2014-11-09 11:41) images/back.gif捞佬一词是从 捞松/laau1 sung1/ (注音为广东话拼音,数字代表声调是第一声) 一词来的。“捞”自然指的是捞松, “佬”是对成年男性的一种称呼,像: 肥佬,就是说成年男性胖子。那么“捞松”的来源呢? 其实是来自普通话“老兄”,以前很多来广州的北方人总是喜欢以“老兄”相互称呼,广州人听多了以后,渐渐用“老兄”来指代这些来自北方说北方话或官话(现在的普通话)的人,但是当年官话/普通话还未普及,广东人的发音还很不准(比现在更不准),就把普通话的“老兄”的发音,发成广东话“捞松”的发音。所以到现代,“捞松”就成了广东人对来自广东以北中国人的称呼。从这个词也衍生出一些其他词,包括“捞佬”:北方的成年男性,“捞妹”:北方的年轻女子或女孩, “捞仔”:北方的年轻男子或男孩,“捞话”:北方话或普通话, 等等。(注意:这里所说的北方,是广东人普遍所说的北方:指广东省以北的中国) 欧小胡,都这么老了。以前很帅的!