清廉法律援助 发表于 2022-2-19 11:48:51

不大懂,哈哈      

威廉州长 发表于 2022-2-19 12:11:41

清廉法律援助 发表于 2022-2-19 11:48
不大懂,哈哈

{:A065:}{:A065:}

蔚蓝晶 发表于 2022-2-19 13:18:20

一看这个觉得自己不会说廉州话了{:A072:}

专业保险员 发表于 2022-2-19 14:18:51

看不懂                  

山之南 发表于 2022-2-19 20:17:28

威廉州长 发表于 2022-2-18 17:21
有些词因为没有文字的记录,口口相传时可能连口音都会出现偏差,比如我们常说的“轮帽”,极有可能是“笠帽 ...

也有这种可能,但我从小到大都是说“轮帽”,好像不是说带“笠帽”。

威廉州长 发表于 2022-2-19 21:47:05

山之南 发表于 2022-2-19 20:17
也有这种可能,但我从小到大都是说“轮帽”,好像不是说带“笠帽”。

也有可能是口口香传出了微小的偏差,毕竟轮和笠还是有点像的。比如芫荽(芫茜),应该是慢慢读成了洋西

威廉州长 发表于 2022-2-19 21:49:28

又比如,小时候我以为念“谷香饼”的东西,其实是桂香饼

威廉州长 发表于 2022-2-19 21:50:43

所以说没有文字只有语音的传承,可能会出现偏差

南之浦 发表于 2022-2-19 22:56:32

威廉州长 发表于 2022-2-19 21:50
所以说没有文字只有语音的传承,可能会出现偏差

威廉州长分析的有道理,口音一代传给一代,多多少少都有“的”(指点)偏差。

合浦008 发表于 2022-2-19 23:03:05

轮帽,
淋帽这个读音比较接近
页: 1 2 [3] 4 5 6
查看完整版本: 这些以拼音替代的廉州话词汇,有谁懂